http://es.youtube.com/watch?v=lCaGqMyYYdU
أحد العناصر التي يجب أن نعرفها عن بلد ما هو نشيده ، وهذا ما يمثله البلد وهو الأهم تقريبًا. ال السويدية لديهم احترام وإعجاب كبيرين لنشيدهم الوطني ويعتبرونه في غاية الأهمية. هذا النشيد الوطني يسمى "Du Gamla، Du fria" والذي يمكن أن يكون تترجم إلى "الأرض القديمة والحرة". إنها ترنيمة لطيفة للغاية ومثيرة للاهتمام للغاية لمعرفة ذلك. أصبحت هذه الأغنية أكثر وأكثر شعبية وانتهى بها المطاف كنشيد للسويد ، بسبب شعبيتها وأحبها الجميع
كان كذلك ريتشارد ديبيك الشخص الذي قام بتأليف كلمات هذا أغنية، والذي انتهى به الأمر ليصبح النشيد الوطني لـ السويد. إنها رسالة صادقة للغاية تتحدث عن المشاعروهي أغنية وطنية بلا شك. ها هي الرسالة وترجمتها المقابلة في حال كنت مهتمًا بالاستماع إليها وقراءتها في نفس الوقت.
Du gamla ، du fria ، du fjällhöga Nord ،
du tysta، du glädjerika sköna!
Jag Hälsar Dig ، vänaste land uppå jord ،
دين سول ، دين هيميل ، دينا أنجدر غرونا ،
din sol، din himmel، dina ängder gröna.
Du tronar på minnen från fornstora dar ،
då ärat ditt namn fl Og över jorden.
Jag البيطري ، Att du är och du blir vad du var.
Ha ، jag vill cam ، jag vill dö i Norden!
Ha ، jag vill cam ، jag vill dö i Norden!
والدك أنت حر؛ أنت جبلية في الشمال
اهدأ؛ بمجدها وتحملها الجميل.
أحييكم أيها البلد المحبب على وجه الأرض!
شمسك ، سماءك ، نباتاتك الخضراء.
شمسك ، سماءك ، نباتاتك الخضراء.
تكسب من أجل ذكريات أيامك العظيمة
عندما أشرق اسمك الكريم على الأرض.
أعلم أنك ستكون مثل الأمس وستكون كذلك.
أريد أن أعيش وأريد أن أموت في السويد!
أريد أن أعيش وأريد أن أموت في السويد!